अव्यक्त–पुरुष–विवेकः (Discrimination of Avyakta/Prakṛti and Puruṣa) — Yājñavalkya’s Anvīkṣikī to Viśvāvasu
योगदर्शनमेतावदुक्तं ते तत्त्वतो मया । सांख्यज्ञानं प्रवक्ष्यामि परिसंख्यानदर्शनम्,यहाँतक मैंने तुम्हें यथार्थरूपसे योग-दर्शनकी बात बतायी है, अब सांख्यका वर्णन करता हूँ; यह विचारप्रधान दर्शन है
yogadarśanam etāvad uktaṃ te tattvato mayā | sāṅkhyajñānaṃ pravakṣyāmi parisaṅkhyānadarśanam ||
Vasiṣṭha sprach: „Bis hierher habe ich dir, der Wirklichkeit gemäß, die philosophische Schau des Yoga dargelegt. Nun will ich das Wissen der Sāṅkhya verkünden — die ‘Schau der Unterscheidung und Aufzählung’, die die Prinzipien mit nachdenklicher Klarheit analysiert.“
वसिष्ठ उवाच
The speaker marks a transition: Yoga has been explained as a practical-philosophical path, and now Sāṅkhya will be taught as a method of clear discernment—analyzing reality by distinguishing and enumerating fundamental principles (tattvas) to support right understanding and liberation.
Vasiṣṭha, in an instructive discourse, concludes his presentation of Yoga up to this point and announces the next section: an exposition of Sāṅkhya. The verse functions as a formal bridge between two complementary philosophical teachings.