Shloka 12

विविधासु च शय्यासु फलगृद्धयान्वितस्तथा । मुज्जमेखलनग्नत्वं क्षौीमकृष्णाजिनानि च,फलकी आशासे बँधा हुआ मनुष्य कभी नये-धुले सफेद वस्त्र पहनता है और कभी फटे-पुराने मैले वस्त्र धारण करता है, कभी पृथ्वीपर सोता है, कभी मेढकके समान हाथ- पैर सिकोड़कर शयन करता है, कभी वीरासनसे बैठता है और कभी खुले आकाशके नीचे। कभी चीर और वल्कल पहनता है, कभी ईंट और पत्थरपर सोता-बैठता है तो कभी काँटोंके बिछौनोंपर। कभी राख बिछाकर सोता है, कभी भूमिपर ही लेट जाता है, कभी किसी पेड़के नीचे पड़ा रहता है। कभी युद्धभूमिमें, कभी पानी और कीचड़में, कभी चौकियोंपर तथा कभी नाना प्रकारकी शय्याओंपर सोता है। कभी मूँजकी मेखला बाँधे कौपीन धारण करता है, कभी नंग-धड़ंग घूमता है। कभी रेशमी वस्त्र और कभी काला मृगचर्म पहनता है

vividāsu ca śayyāsu phalagṛddhyānvitas tathā | muñja-mekhala-nagnatvaṃ kṣaumāni kṛṣṇājināni ca ||

Vasiṣṭha sprach: „Ein Mann, dessen Geist durch die Gier nach der ‘Frucht’ (dem Lohn) gebunden ist, lebt in steter Unbeständigkeit. Er liegt auf vielerlei Lagern; vom Verlangen nach Gewinn getrieben, trägt er bald einen Gürtel aus Muñja-Gras und den Lendenschurz (kaupīna), bald streift er nackt umher; jetzt legt er Leinen an, jetzt das Fell der schwarzen Antilope.“

विविधासुin various
विविधासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविविध
FormFeminine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शय्यासुbeds, sleeping-places
शय्यासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशय्या
FormFeminine, Locative, Plural
फलfruit
फल:
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular
गृद्धयाwith greed (craving)
गृद्धया:
Karana
TypeNoun
Rootगृद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
अन्वितःendowed, accompanied
अन्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्वित
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
मुञ्जmunja-grass
मुञ्ज:
TypeNoun
Rootमुञ्ज
FormMasculine, Nominative, Singular
मेखलgirdle, belt
मेखल:
TypeNoun
Rootमेखला
FormFeminine, Nominative, Singular
नग्नत्वम्nakedness
नग्नत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootनग्नत्व
FormNeuter, Nominative, Singular
क्षौमlinen (cloth)
क्षौम:
TypeNoun
Rootक्षौम
FormNeuter, Nominative, Singular
कृष्णाजिनानिblack antelope-skins
कृष्णाजिनानि:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्णाजिन
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
Ś
śayyā (beds)
M
muñja-mekhalā (muñja-grass girdle)
K
kṣauma (linen garments)
K
kṛṣṇājina (black antelope skin)

Educational Q&A

Craving for ‘phala’ (results/rewards) makes a person restless and inconsistent, even to the point of adopting contradictory outward lifestyles (ascetic emblems, nakedness, fine clothing). The ethical point is that true steadiness in dharma depends on inner detachment, not on shifting external appearances.

Vasiṣṭha is describing the behavior-pattern of a reward-seeking person: he alternates among many sleeping arrangements and outward modes of dress associated with both austerity and comfort. The description functions as a critique of attachment-driven living and a lead-in to valuing inner discipline over performative renunciation.