Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Śānti-parva Adhyāya 30: Nārada–Parvata Samaya-bhaṅga, Śāpa, and the Marriage of Sukumārī

।। तमुवाच ततो दृष्टवा पर्वतं नारदस्तथा

tam uvāca tato dṛṣṭvā parvataṃ nāradas tathā

Da sprach Nārada, als er Parvata erblickte, ebenfalls zu ihm.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund), Active
पर्वतम्the mountain
पर्वतम्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Accusative, Singular
नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

श्रीकृष्ण उवाच

N
Nārada
P
parvata (mountain)

Educational Q&A

This line functions as a narrative hinge rather than a standalone maxim: it signals that an observation (the sight of a mountain) becomes the occasion for Nārada’s instruction, a common Mahābhārata method where ethical teaching is grounded in concrete scenes and examples.

After seeing a mountain, the sage Nārada speaks to the person addressed (“him”), indicating the continuation of a dialogue and the start of an explanation prompted by what has been seen.