Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Śānti-parva Adhyāya 3: Karṇa’s training under Rāma Jāmadagnya and the Bhārgava restriction on the Brahmāstra

“अरे! मैं तो अशुद्ध हो गया! तू यह क्या कर रहा है? भय छोड़कर मुझे इस विषयमें ठीक-ठीक बता ।। तस्य कर्णस्तदा55चष्ट कृमिणा परिभक्षणम्‌ | ददर्श रामस्तं चापि कृमिं सूकरसंनिभम्‌,तब कर्णने उनसे कीड़ेके काटनेकी बात बतायी। परशुरामजीने भी उस कीड़ेको देखा, वह सूअरके समान जान पड़ता था

tasya karṇas tadā caṣṭa kr̥miṇā paribhakṣaṇam | dadarśa rāmas taṃ cāpi kr̥miṃ sūkarasaṃnibham ||

Da berichtete Karṇa ihm, ein Wurm habe an ihm genagt. Auch Rāma (Paraśurāma) sah eben diesen Wurm — gewaltig, von wildschweinartiger Gestalt. Die Begebenheit macht die ethische Spannung zwischen Standhaftigkeit und Täuschung sichtbar: Karṇas außergewöhnliche Leidensfähigkeit ist wirklich, doch mit Verheimlichung verknüpft; und die Enthüllung wird zum Wendepunkt im Verhältnis von Lehrer und Schüler.

तस्यof him/that
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
आचष्टtold/declared
आचष्ट:
TypeVerb
Rootचक्ष्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
कृमिणाby a worm
कृमिणा:
Karana
TypeNoun
Rootकृमि
FormMasculine, Instrumental, Singular
परिभक्षणम्gnawing/biting; being eaten
परिभक्षणम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरि-भक्षण
FormNeuter, Accusative, Singular
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Lit), 3rd, Singular, Parasmaipada
रामःRama (Parashurama)
रामः:
Karta
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him/that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कृमिम्the worm
कृमिम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृमि
FormMasculine, Accusative, Singular
सूकर-संनिभम्resembling a boar
सूकर-संनिभम्:
TypeAdjective
Rootसूकर-संनिभ
FormMasculine, Accusative, Singular

नारद उवाच

K
Karṇa
R
Rāma (Paraśurāma)
K
kr̥mi (worm)