अव्यक्त–प्रकृति–इन्द्रियविचारः
The Unmanifest, Prakṛtis, and the Sense-Complex
भीष्म उवाच इत्युक्तो जनको राजन् याथातथ्यं मनीषिणा । श्र॒त्वा धर्मविदां श्रेष्ठ: परां मुदम॒वाप ह
bhīṣma uvāca | ity ukto janako rājan yāthātathyaṁ manīṣiṇā | śrutvā dharmavidāṁ śreṣṭhaḥ parāṁ mudam avāpa ha ||
Bhīṣma sprach: O König, so von dem weisen Asketen mit wahrer und genauer Unterweisung angesprochen, erlangte König Janaka—der Vornehmste unter den Kennern des Dharma—als er sie vernahm, höchste Freude.
भीष्म उवाच
That truthful, reality-aligned instruction (yāthātathya) given by a genuine sage, when properly heard, brings clarity and deep joy—especially in a ruler committed to dharma—showing the ethical value of receptive listening and respect for wisdom.
Bhishma narrates that after the wise sage (understood here as Parashara) delivers an accurate teaching, King Janaka—renowned as a knower of dharma—listens and becomes greatly pleased, marking Janaka’s approval and assimilation of the counsel.