Shloka 3

क्षत्रधर्मा वैश्यधर्मा नावृत्ति: पतते द्विज: । शूद्रधर्मा यदा तु स्थात्‌ तदा पतति वै द्विज:,शूद्रको तीनों वर्णोंका नित्य सेवक बताया जाता है। यदि ब्राह्मण जीविकाके अभावमें क्षत्रिय अथवा वैश्यके धर्मसे जीवन-निर्वाह करे तो वह पतित नहीं होता है; किंतु जब वह शूद्रके धर्मको अपनाता है, तब तत्काल पतित हो जाता है

kṣatradharmā vaiśyadharmā nāvṛttiḥ patate dvijaḥ | śūdradharmā yadā tu sthāt tadā patati vai dvijaḥ ||

Parāśara sprach: „Ein Zweimalgeborener fällt nicht, wenn er aus Mangel an Lebensunterhalt sich durch die Pflichten eines Kṣatriya oder Vaiśya erhält. Doch wenn er die dem Śūdra zugewiesene Lebensweise annimmt, dann fällt der Zweimalgeborene wahrlich sogleich.“

क्षत्रधर्मात्from the Kshatriya-duty/way of life
क्षत्रधर्मात्:
Apadana
TypeNoun
Rootक्षत्रधर्म
FormMasculine, Ablative, Singular
वैश्यधर्मात्from the Vaishya-duty/way of life
वैश्यधर्मात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवैश्यधर्म
FormMasculine, Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वृत्तिःlivelihood; means of subsistence
वृत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootवृत्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
पततेfalls; becomes fallen
पतते:
TypeVerb
Rootपत्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
द्विजःa twice-born (Brahmin/Kshatriya/Vaishya)
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Singular
शूद्रधर्मात्from the Shudra-duty/way of life
शूद्रधर्मात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशूद्रधर्म
FormMasculine, Ablative, Singular
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
तुbut; indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
स्थात्should stand; should take up; should be
स्थात्:
TypeVerb
Rootस्था
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
पततिfalls; becomes fallen
पतति:
TypeVerb
Rootपत्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
वैindeed; certainly
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
द्विजःa twice-born
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Singular

पराशर उवाच

P
Parāśara
D
dvija
K
Kṣatriya
V
Vaiśya
Ś
Śūdra

Educational Q&A

The verse distinguishes permissible and impermissible livelihood substitutions for a dvija: adopting Kṣatriya or Vaiśya duties for subsistence is not treated as a fall, but adopting śūdra-dharma (service as one’s defining livelihood) is declared to cause immediate degradation.

In Śānti Parva’s dharma-discourse, Parāśara is instructing on varṇa-based duties and the ethics of livelihood (vṛtti), specifying how a dvija should respond to economic necessity without violating the boundaries of prescribed social conduct.