Vasiṣṭha on Saṃsāra, Guṇas, and Misattributed Agency
Mahābhārata 12.292
तैरेव फलपन्रैश्न स माठरमतोषयत् । तस्माल्लेभे परं स्थान शैब्योडपि पृथिवीपति:,पृथ्वीपालक महाराज शैब्यने भी उन फल और पत्रोंसे ही माठर मुनिको संतुष्ट किया था, जिससे उन्हें उत्तम लोककी प्राप्ति हुई
taireva phalapatraiś ca sa māṭharam atoṣayat | tasmāl lebhe paraṃ sthānaṃ śaibyo 'pi pṛthivīpatiḥ ||
Mit eben diesen Früchten und Blättern allein stellte König Śaibya den Weisen Māṭhara zufrieden. Darum erlangte selbst Śaibya—obwohl er Herrscher der Erde war—den höchsten Zustand. Die Stelle betont, dass schlichte Gaben, in Ehrfurcht und Aufrichtigkeit dargebracht, materiellen Überfluss überwiegen und zu erhabener geistiger Vergeltung führen können.
पराशर उवाच
True merit lies in sincerity and reverence rather than the costliness of a gift. Even a simple offering—fruits and leaves—when given with proper intent and respect to a worthy recipient, can lead to the highest spiritual attainment.
Parāśara recounts that King Śaibya pleased the sage Māṭhara using only fruits and leaves as offerings. Because the sage was satisfied, Śaibya gained an exalted posthumous state, illustrating the power of humble hospitality and righteous conduct.