Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
ततस्तु पयसो धारां पुष्टिहेतोर्महात्मन: । तस्यास्ये यौवनाश्व॒स्य पाणिरिन्द्रस्य चास्रवत्,“तदनन्तर उस महामनस्वी बालक युवनाश्वकुमारकी पुष्टिके लिये उसके मुखमें इन्द्रके हाथसे दूधकी धारा झरने लगी
tatastu payaso dhārāṁ puṣṭihetor mahātmanaḥ | tasyāsye yauvanāśvasya pāṇir indrasya cāsravat ||
Daraufhin begann, zur Nahrung des großherzigen Kindes Yauvanāśva, ein Strom von Milch in seinen Mund zu fließen—hervorquellend aus Indras eigener Hand.
वायुदेव उवाच