Previous Verse
Next Verse

Shloka 132

Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya

Chapter 29

एकच्छत्रा मही यस्य प्रतापादभवत्‌ पुरा । यो<श्वमेधसहस्त्रेण तर्पयामास देवता:,'पूर्वकालमें राजाके प्रतापसे एकछत्र पृथ्वी उनके अधिकारमें आ गयी थी। उन्होंने एक सहस्र अश्वमेध यज्ञ करके देवताओंको तृप्त किया था

ekacchatrā mahī yasya pratāpād abhavat purā | yo 'śvamedha-sahasreṇa tarpayāmāsa devatāḥ ||

Vāyu sprach: „In alter Zeit kam durch die bloße Macht seiner Majestät die Erde unter die Herrschaft eines einzigen Schirms. Und indem er tausend Aśvamedha-Opfer vollzog, stellte er die Götter zufrieden.“

एकच्छत्राunder one umbrella (single sovereign rule)
एकच्छत्रा:
Karta
TypeAdjective
Rootएकच्छत्र
FormFeminine, Nominative, Singular
महीthe earth
मही:
Karta
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Nominative, Singular
यस्यwhose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
प्रतापात्by/through (his) prowess
प्रतापात्:
Karana
TypeNoun
Rootप्रताप
FormMasculine, Ablative, Singular
अभवत्became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
पुराformerly, in olden times
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वमेधसहस्त्रेणwith a thousand Aśvamedha sacrifices
अश्वमेधसहस्त्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootअश्वमेधसहस्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
तर्पयामासsatisfied, gratified
तर्पयामास:
TypeVerb
Rootतृप्
FormPerfect (Periphrastic perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
देवताःthe deities
देवताः:
Karma
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Accusative, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Wind-god)
E
Earth (Mahī)
D
Devatās (gods)
A
Aśvamedha sacrifice