Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
एकच्छत्रा मही यस्य प्रतापादभवत् पुरा । यो<श्वमेधसहस्त्रेण तर्पयामास देवता:,'पूर्वकालमें राजाके प्रतापसे एकछत्र पृथ्वी उनके अधिकारमें आ गयी थी। उन्होंने एक सहस्र अश्वमेध यज्ञ करके देवताओंको तृप्त किया था
ekacchatrā mahī yasya pratāpād abhavat purā | yo 'śvamedha-sahasreṇa tarpayāmāsa devatāḥ ||
Vāyu sprach: „In alter Zeit kam durch die bloße Macht seiner Majestät die Erde unter die Herrschaft eines einzigen Schirms. Und indem er tausend Aśvamedha-Opfer vollzog, stellte er die Götter zufrieden.“
वायुदेव उवाच