Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya

Chapter 29

गयं॑ चामूर्तरयसं मृतं शुश्रुम संजय । यः स वर्षशतं राजा हुतशिष्टाशनो5भवत्‌,“सूंजय! सुननेमें आया है कि अमूर्तरयाके पुत्र राजा गयकी भी मृत्यु हुई थी। उन्होंने सौ वर्षोतक होमसे अवशिष्ट अन्नका ही भोजन किया

gayaṃ cāmūrtarayasaṃ mṛtaṃ śuśruma saṃjaya | yaḥ sa varṣaśataṃ rājā hutaśiṣṭāśano 'bhavat ||

Vāyu sprach: „O Saṃjaya, wir haben vernommen, dass auch König Gaya, der Sohn Amūrtarayas’, dem Tod begegnete. Jener König lebte volle hundert Jahre lang von nichts als der Speise, die nach den Opfergaben übrigblieb, und nährte sich von dem, was vom heiligen Ritus zurückblieb.“

गयम्Gaya (king)
गयम्:
Karma
TypeNoun
Rootगय
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अमूर्तरयसम्Amūrtarayas (proper name)
अमूर्तरयसम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमूर्तरयस
FormMasculine, Accusative, Singular
मृतम्dead
मृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमृत
FormMasculine, Accusative, Singular
शुश्रुमI heard
शुश्रुम:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPerfect, First, Singular
संजयO Sañjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वर्षशतम्a hundred years
वर्षशतम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर्षशत
FormNeuter, Accusative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
हुतशिष्टाशनःone whose food was the remainder after oblations
हुतशिष्टाशनः:
Karta
TypeAdjective
Rootहुत-शिष्ट-आशन
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, Third, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
S
Saṃjaya
K
King Gaya
A
Amūrtarayas
H
homa (sacrificial offering)
H
hutaśiṣṭa (remnants of oblations)

Educational Q&A

Even exemplary austerity and sacrificial discipline—such as living only on the remnants of offerings—does not exempt one from mortality; the verse underscores impermanence while holding up restraint and yajña-centered living as a model of dharmic conduct.

Vāyudeva addresses Saṃjaya and cites a remembered tradition about King Gaya, noting both his death and his extraordinary practice of subsisting for a hundred years solely on food remaining after sacrificial oblations.