Haṃsa–Sādhya Saṃvāda: Satya, Dama, Kṣamā and the Discipline of Speech
पर्यडुकशय्या भूमिश्न समाने यस्य देहिन: । शालयश्न कदन्नं च यस्य स्यान्मुक्त एव सः,“जिस देहधारीके लिये पलंगकी सेज और भूमि--दोनों समान है; जो अगहनीके चावल और कोदो आदिको एक-सा समझता है, वह मुक्त ही है”
paryaṅkaśayyā bhūmiś ca samāne yasya dehinaḥ | śāliś ca kadannaṃ ca yasya syān mukta eva saḥ ||
Bhīṣma sprach: Schon befreit ist der verkörperte Mensch, dem Bettstatt und nackter Boden gleich sind und dem feiner Reis und grobes Korn gleichermaßen genügen.
भीष्म उवाच
Liberation is marked by equanimity: when one is no longer attached to comfort (bed) or distressed by hardship (ground), and when one does not crave refined food over coarse fare, one has transcended desire and aversion—key bonds of saṃsāra.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and the path to peace after the war. Here he gives a concise sign of inner freedom, describing the liberated person’s even-mindedness toward bodily pleasures and necessities.