Shloka 5

यै: कश्चित्‌ सम्मतो लोके गुणैश्न पुरुषो मुने । भवत्यनपगान्‌ सर्वास्तान्‌ गुणान्‌ लक्षयामहे,“मुने! संसारमें कोई भी पुरुष जिन गुणोंद्वारा सम्मानित होता है, उन समस्त गुणोंका मैं आपमें कभी अभाव नहीं देखता हूँ

yaiḥ kaścit sammato loke guṇaiś ca puruṣo mune | bhavaty anapagān sarvās tān guṇān lakṣayāmahe ||

Bhīṣma sprach: „O Weiser, welche Tugenden auch immer einen Mann in dieser Welt geachtet machen — ich sehe keine davon, die dir je fehlte. Ich erkenne all diese Eigenschaften in dir.“

यैःby which (qualities)
यैः:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
कश्चित्some (someone)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्मतःesteemed, approved
सम्मतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम् + मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
गुणैःby qualities
गुणैः:
Karana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Instrumental, Plural
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
मुनेO sage
मुने:
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Vocative, Singular
भवतिis/exists
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
अनपगान्not fallen away; unimpaired
अनपगान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनपग
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
गुणान्qualities
गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Accusative, Plural
लक्षयामहेwe observe/notice
लक्षयामहे:
TypeVerb
Rootलक्ष्
FormPresent, 1st, Plural, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
Muni (sage)

Educational Q&A

True esteem in society rests on guṇas (virtues), and the wise recognize these qualities as stable traits—praising not status but enduring moral excellence.

Bhishma addresses a sage and offers a formal commendation, stating that all the virtues by which people gain respect in the world are clearly present in the sage without deficiency.