Adhyāya 287 — Janaka’s Inquiry on Śreyas, Abhayadāna, and Asaṅga
Non-attachment
यत् तु निश्रेयसं सम्यक् तच्चैवासंशयात्मकम्
yat tu niśreyasaṃ samyak tac caivāsaṃśayātmakam | suhṛdām anugrahaḥ śatrubhāva-dhāriṇāṃ duṣṭānāṃ daṇḍanaṃ tathā dharmārtha-kāma-saṃgrahaś ca—idaṃ manīṣiṇaḥ śreya ity āhuḥ ||
Nārada sprach: „Was wahrhaft zum höchsten Heil (niśreyasa) führt, ist, wenn es recht verstanden wird, seinem Wesen nach frei von Zweifel. Wohlwollenden Gunst und Beistand zu erweisen, die Bösen zu bestrafen, die Feindschaft im Herzen tragen, und die drei Ziele zu sichern — Dharma, materiellen Wohlstand (artha) und rechtmäßiges Begehren (kāma) — das nennen die Weisen ‘das Gute’ (śreyas).“
नारद उवाच
True welfare (niśreyasa/śreyas) is not uncertain or speculative; it is recognized by clear ethical duties: support the well-disposed, restrain and punish the malicious who act from enmity, and responsibly secure dharma, artha, and kāma in a balanced way.
In Śānti Parva’s instruction on righteous governance and conduct, Nārada states criteria for what counts as genuine ‘good’: benevolence toward allies and well-wishers, firm punishment of hostile wrongdoers, and the orderly pursuit of the three human aims (dharma, artha, kāma).