Shloka 20

स्पर्शनं स्पर्शती स्पर्शान्‌ बुद्धिर्विक्रियतेडसकृत्‌ । यदा प्रार्थयते किज्चित्‌ तदा भवति सा मनः

sparśanaṁ sparśatī sparśān buddhir vikriyate 'sakṛt | yadā prārthayate kiñcit tadā bhavati sā manaḥ ||

Bhīṣma sprach: „Berührung (sparśa) berührt die Sinneskontakte, und die Einsicht (buddhi) wird immer wieder verändert und aufgewühlt. Wenn eben dieselbe Kraft zu begehren oder nach etwas zu verlangen beginnt, dann wird sie zum ‚Geist‘ (manas) — zum Impuls, der fragt, wählt und den Objekten nachläuft.“

स्पर्शनम्touch (the act/sense of touching)
स्पर्शनम्:
Karta
TypeNoun
Rootस्पर्शन
FormNeuter, Nominative, Singular
स्पर्शतिtouches
स्पर्शति:
TypeVerb
Rootस्पृश्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
स्पर्शान्objects of touch / contacts
स्पर्शान्:
Karma
TypeNoun
Rootस्पर्श
FormMasculine, Accusative, Plural
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
विक्रियतेis modified / undergoes change
विक्रियते:
TypeVerb
Rootवि + कृ
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
असकृत्repeatedly, again and again
असकृत्:
TypeIndeclinable
Rootअसकृत्
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
प्रार्थयतेdesires / requests / seeks
प्रार्थयते:
TypeVerb
Rootप्र + अर्थय्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
किञ्चित्something, anything
किञ्चित्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
भवतिbecomes
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
साthat (she/it), that very (intellect)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

The verse distinguishes buddhi (discriminative intellect) from manas (desiring mind): sensory contact repeatedly perturbs the intellect, and when the inner faculty starts craving or petitioning for an object, it functions as ‘mind’. Ethical self-mastery begins by noticing this shift from discernment to desire.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and inner discipline. Here he explains how sense-contact agitates the inner faculties and how desire converts clear discernment into restless mind, supporting teachings on restraint and renunciation.