Previous Verse
Next Verse

Shloka 177

Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment

Parāśara’s Instruction

सर्वभूतकरो यस्मात्‌ सर्वभूतपति्हर: । सर्वभूतान्तरात्मा च तेन त्वं न निमन्त्रित:,आप सम्पूर्ण भूतोंके जन्मदाता, सबके पालक और संहारक हैं; तथा आप ही समस्त प्राणियोंके अन्तरात्मा हैं। इसीलिये मैंने आपको पृथक्‌ निमन्त्रण नहीं दिया

sarvabhūtakaro yasmāt sarvabhūtapatiḥ haraḥ | sarvabhūtāntarātmā ca tena tvaṃ na nimantritaḥ ||

Bhīṣma sagte: «Weil du der Ursprung aller Wesen bist, der Herr, der sie erhält und sie auch wieder zurücknimmt (als Zerstörer), und weil du in allen Geschöpfen als ihr inneres Selbst wohnst, darum habe ich dich nicht eigens eingeladen».

सर्वभूतकरःcreator of all beings
सर्वभूतकरः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वभूतकर
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
यस्मात्because of whom / from whom
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
सर्वभूतपतिःlord of all beings
सर्वभूतपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वभूतपति
FormMasculine, Nominative, Singular
हरःremover/destroyer
हरः:
Karta
TypeNoun
Rootहर
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वभूतान्तरात्माinner self of all beings
सर्वभूतान्तरात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वभूतान्तरात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेनtherefore / by that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
निमन्त्रितःinvited (was)
निमन्त्रितः:
TypeVerb
Rootनिमन्त्रित
FormPassive (PPP), Masculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
the Supreme Lord (as creator, sustainer, destroyer, and inner Self)