Previous Verse
Next Verse

Shloka 125

Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment

Parāśara’s Instruction

क्षीरोदो हुदधीनां च यन्त्राणां धनुरेव च । वज्र: प्रहरणानां च व्रतानां सत्यमेव च,समुद्रोंमें क्षीरसागर, यन्त्रों (अस्त्रों)-में धनुष, चलाये जानेवाले आयुधोंमें वज्र और व्रतोंमें सत्य भी आप ही हैं

kṣīrodo hradadhīnāṁ ca yantrāṇāṁ dhanur eva ca | vajraḥ praharaṇānāṁ ca vratānāṁ satyam eva ca ||

Bhīṣma sagte: „Unter den Ozeanen bist du der Milchozean; unter den Geräten und Waffen bist du der Bogen; unter den schlagenden Geschossen bist du der Vajra (Donnerkeil); und unter den Gelübden bist du die Wahrheit selbst.“

क्षीर-उदःthe milk-ocean
क्षीर-उदः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षीर-उद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उदधीनाम्of oceans
उदधीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउदधि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
यन्त्राणाम्of instruments/engines (weapons)
यन्त्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयन्त्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Plural
धनुःthe bow
धनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed/alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
वज्रःthe thunderbolt
वज्रः:
Karta
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रहरणानाम्of weapons/implements of striking
प्रहरणानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रहरण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
व्रतानाम्of vows/observances
व्रतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Plural
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed/alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kṣīra-samudra (Milk-Ocean)
D
Dhanus (bow)
V
Vajra (Indra’s thunderbolt)
S
Satya (truth)

Educational Q&A

The verse teaches that the Supreme is present as the highest excellence within every domain—nature, weaponry, and moral discipline—and that among vows the foremost is satya (truthfulness), making truth a central pillar of dharma.

In Śānti Parva’s instruction to Yudhiṣṭhira, Bhīṣma continues a hymn-like enumeration identifying the Divine through superlatives (the best within each class), reinforcing ethical priorities—especially truth—as part of his broader dharma teaching.