वृत्ति-सत्सङ्ग-दान-धर्म
Livelihood, Virtuous Association, and Ethics of Giving
(दाक्षिणात्य अधिक पाठका १ श्लोक मिलाकर कुल ६६ श्लोक हैं) खपत जन लि हि - अध्याय २८० के ५९ वें श्लोकमें आया है कि 'वृत्रासुरने अपने आत्माको परमात्मामें लगाकर उन्हींका चिन्तन करते हुए प्राण त्याग दिये और परमेश्वरके परम धामको प्राप्त कर लिया'--यहाँ भी इतनी बात और समझ लेनी चाहिये। त्रयशीर्त्याधिकद्विशततमो< ध्याय: शिवजीद्दारा दक्षयज्ञका भंग और उनके क्रोधसे ज्वरकी उत्पत्ति तथा उसके विविध रूप युधिषछ्िर उवाच पितामह महाप्राज्ञ सर्वशास्त्रविशारद । अस्मिन् वृत्रवधे देव विवक्षा मम जायते
yudhiṣṭhira uvāca | pitāmaha mahāprājña sarvaśāstraviśārada | asmin vṛtravadhē deva vivakṣā mama jāyatē ||
Yudhiṣṭhira sprach: „Großvater, du bist von höchster Weisheit und in allen Schriften vollkommen bewandert. O Ehrwürdiger, im Zusammenhang mit dieser Begebenheit von Vṛtras Erschlagung ist in meinem Geist eine Frage entstanden, und ich möchte sie stellen.“
युधिषछ्िर उवाच
The verse frames dharma as something to be clarified through respectful inquiry: even a famous act like Vṛtra’s slaying can raise ethical and theological questions, and the proper response is to seek a śāstra-grounded explanation from a qualified elder.
In the Śānti Parva dialogue, Yudhiṣṭhira addresses Bhīṣma as the authoritative teacher and signals that he wants to ask about the circumstances and implications of Vṛtra’s killing (vṛtravadhaprasanga), preparing the ground for a detailed discussion.