अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च
Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations
एवं शक्रेण सम्प्राप्ता ब्रह्मवध्या जनाधिप । पितामहमनुज्ञाप्य सो5श्वमेधमकल्पयत्,नरेश्वर! इस प्रकार इन्द्रको ब्रह्महत्या प्राप्त हुई थी, फिर उन्होंने ब्रह्माजीकी आज्ञा लेकर अश्वमेध यज्ञका अनुष्ठान किया
evaṁ śakreṇa samprāptā brahmavadhyā janādhipa | pitāmaham anujñāpya so 'śvamedham akalpayat ||
Bhīṣma sprach: „O Herr der Menschen, auf diese Weise kam die Sünde des Brahmanenmordes (brahma-hatyā) über Indra. Danach, nachdem er die Erlaubnis des Urahnen (Brahmā) erlangt hatte, nahm er die Darbringung des Aśvamedha-Opfers auf.“
भीष्म उवाच
Even a powerful ruler is not above moral consequence: grave wrongdoing brings guilt, and restoration requires acknowledged expiation undertaken with proper authority and humility.
Bhishma recounts that Indra became afflicted with the guilt of brahmahatyā; then, after seeking Brahmā’s consent, Indra arranged to perform an Aśvamedha sacrifice as a remedial rite.