Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Parāśara’s Counsel on बुद्धि (Discernment), Karma-Consequences, and Avoidance of Pāpānubandha Actions

एते ब्रद्यार्षयश्चैव बृहस्पतिपुरोगमा: । स्तवेन शक्र दिव्येन स्तुवन्ति त्वां जयाय वै,शक्र! ये बृहस्पति आदि ब्रह्मर्षि तुम्हारी विजयके लिये दिव्य स्तोत्रद्वारा स्तुति कर रहे हैं

ete bradyārṣayaś caiva bṛhaspatipurogamāḥ | stavena śakra divyena stuvanti tvāṃ jayāya vai, śakra |

Vasiṣṭha sprach: „Diese erhabenen Seher‑Weisen, angeführt von Bṛhaspati, preisen dich, o Śakra, mit einem göttlichen Hymnus—wahrlich, um deines Sieges willen.“

एतेthese
एते:
Karta
TypeAdjective
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रह्मर्षयःBrahmarishis (sage-seers)
ब्रह्मर्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
बृहस्पति-पुरोगमाःhaving Brihaspati in the lead
बृहस्पति-पुरोगमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootबृहस्पति-पुरोगम
FormMasculine, Nominative, Plural
स्तवेनby/with a hymn
स्तवेन:
Karana
TypeNoun
Rootस्तव
FormMasculine, Instrumental, Singular
शक्रO Shakra (Indra)
शक्र:
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Vocative, Singular
दिव्येनdivine
दिव्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
स्तुवन्तिthey praise
स्तुवन्ति:
TypeVerb
Rootस्तु
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Accusative, Singular
जयायfor victory
जयाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Dative, Singular
वैindeed/verily
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
शक्रO Shakra
शक्र:
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Vocative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
Ś
Śakra (Indra)
B
Bṛhaspati
Ṛṣis (seer-sages)

Educational Q&A

The verse suggests that rightful victory is supported by sacred wisdom and reverent invocation: leaders should seek alignment with dharma and the counsel/blessing of the wise, not rely solely on power.

Vasiṣṭha points out that a group of great sages, headed by Bṛhaspati, are offering a divine hymn of praise to Śakra (Indra), specifically to secure his triumph.