Śreyas-nirdeśa (Discerning the Superior Good): Nārada–Gālava Saṃvāda
एवमीहासमायुक्तं मृत्युरादाय गच्छति । मनुष्य सोचता है कि यह काम तो मैंने कर लिया, इस कामको अभी करना है और यह दूसरा कार्य कुछ हदतक हो गया है और शेष बाकी पड़ा है। इस प्रकार मनसूबे बाँधनेमें लगे हुए उस मनुष्यको मौत लेकर चल देती है
evam īhā-samāyuktaṃ mṛtyur ādāya gacchati |
Bhishma sprach: „Der Mensch denkt: ‚Diese Aufgabe habe ich vollendet; jene muss ich noch tun; diese andere Arbeit ist halb getan, der Rest bleibt ausstehend.‘ So, während er in Pläne und Vorhaben verstrickt ist, kommt der Tod und trägt ihn fort.“
भीष्म उवाच
Human beings get entangled in endless planning—counting what is done and what remains—yet death can arrive at any moment. Therefore one should cultivate awareness of impermanence, prioritize dharma, and avoid complacency based on future intentions.
In Bhishma’s instruction to Yudhishthira in the Shanti Parva, he describes a common human mindset of being busy with ongoing projects. He then personifies Death as coming and taking such a person away, emphasizing the unpredictability of life.