तृष्णाक्षय-उपदेशः
Instruction on the Cessation of Craving
यास्तु स्युर्बर्हिरोषध्यो बहिरन्यास्तथाद्रिजा: । ओषधिभ्यो बहिर्यस्मात् प्राणात् वक्रिन्न दृश्यते,कुश-काश आदि तृण, धान-जौ आदि ओषधि, नगरके बाहर उत्पन्न होनेवाली दूसरी ओषधियाँ तथा पर्वतपर होनेवाली जो ओषधियाँ हैं, उन सबका मूल भी गार्हस्थ्य-आश्रम ही है (क्योंकि वहींके यज्ञसे पर्जन्य (मेघ) की उत्पत्ति होती है, जिससे वर्षा आदिके द्वारा तृण- लता, ओषधियाँ उत्पन्न होती हैं)। प्राणस्वरूप जो ओषधियाँ हैं; उससे बाहर कोई दिखायी नहीं देता
yās tu syur barhi-roṣadhyo bahir anyās tathādrijāḥ | oṣadhibhyo bahir yasmāt prāṇād vakrinn(a) dṛśyate ||
Kapila sagte: „Ob Gräser und Opferpflanzen, andere Kräuter, die außerhalb der Siedlungen wachsen, oder jene, die in den Bergen entstehen—welche Formen der Vegetation es auch gebe, man sieht keine, die getrennt vom Lebenshauch bestünde, der sie trägt. Denn alle Kräuter sind im prāṇa selbst verwurzelt; jenseits dieses vitalen Prinzips findet sich nichts Lebendiges.“
कपिल उवाच