Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

तृष्णाक्षय-उपदेशः

Instruction on the Cessation of Craving

कपिल उवाच यद्‌ यदाचरते शास्त्रमर्थ्य सर्वप्रवृत्तिषु । यस्य यत्र ह्ानुष्ठानं तत्र तत्र निरामयम्‌,कपिलने कहा--जो-जो शास्त्र जिस-जिस अर्थका आचरण--प्रतिपादन करता है, वह-वह सभी प्रवृत्तियोंमें सफल होता है। जिस साधनका जहाँ अनुष्ठान होता है, वहाँ-वहाँ अक्षय सुखकी प्राप्ति होती है

kapila uvāca | yad yad ācarate śāstram arthyaṃ sarva-pravṛttiṣu | yasya yatra hy anuṣṭhānaṃ tatra tatra nirāmayam ||

Kapila sprach: „Welche Lebensführung auch immer die Śāstra (śāstra) als angemessen für die verschiedenen menschlichen Ziele vorschreibt, eben diese Lebensführung trägt in jenen Bereichen Frucht. Wo immer eine bestimmte Disziplin rechtmäßig ausgeübt wird, dort—gerade dort—entsteht ein Wohlergehen frei von Bedrängnis, das dauerndes Glück bringt.“

कपिलःKapila
कपिलः:
Karta
TypeNoun
Rootकपिल
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्whatever
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
आचरतेpractises / follows
आचरते:
TypeVerb
Rootआ-चर्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
शास्त्रम्scripture / teaching
शास्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशास्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्थ्यःone who seeks/aims at an end; the seeker (contextual)
अर्थ्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअर्थ्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वin all
सर्व:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Locative, Plural
प्रवृत्तिषुactivities / undertakings
प्रवृत्तिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रवृत्ति
FormFeminine, Locative, Plural
यस्यof which / whose
यस्य:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
अनुष्ठानम्performance / observance
अनुष्ठानम्:
Karta
TypeNoun
Rootअनुष्ठान
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तत्रthere (in that very place/case)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
निरामयम्free from affliction; wholesome / untroubled
निरामयम्:
TypeAdjective
Rootनिरामय
FormNeuter, Nominative, Singular

कपिल उवाच

K
Kapila
Ś
Śāstra

Educational Q&A

That śāstra-guided conduct, when applied appropriately to one’s chosen pursuit, reliably yields its proper result; disciplined observance (anuṣṭhāna) produces wholesome, affliction-free well-being.

In the didactic discourse of Śānti Parva, the sage Kapila instructs on the efficacy of prescribed disciplines: practices taught by śāstra succeed when performed in their proper context, leading to enduring welfare.