Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

पापात्म-धर्मात्म-लक्षणम् तथा निर्वेदेन मोक्षमार्गः | Marks of the Sinful and the Righteous; Dispassion (Nirveda) as a Path to Liberation

स मया सान्त्वितो वाग्भि: स्वागतेनाभिपूजित: । अर्घ्य॑ पाद्यं यथान्यायं मया च प्रतिपादित:,“अहो! त्रिभुवनका स्वामी इन्द्र ब्राह्यणका रूप धारण करके मेरे आश्रमपर आया था। मैंने अतिथि-सत्कारके गृहस्थोचित व्रतका आश्रय लेकर उसे मीठे वचनोंद्वारा सान्त्वना दी, उसका स्वागत-सत्कार किया और यथोचित रूपसे अर्घ्य-पाद्य आदि निवेदन करके मैंने स्वयं ही उसकी विधिवत्‌ पूजा की

sa mayā sāntvito vāgbhiḥ svāgatenābhipūjitaḥ | arghya-pādyaṃ yathānyāyaṃ mayā ca pratipāditaḥ ||

Bhīṣma sprach: „Ich besänftigte ihn mit sanften Worten und ehrte ihn mit einem gebührenden Empfang. Nach der vorgeschriebenen Sitte brachte ich ihm Arghya und Pādya dar und vollzog persönlich die gebotenen Riten ehrfürchtiger Verehrung.“

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
सान्त्वितःconsoled, soothed
सान्त्वितः:
TypeAdjective
Rootसान्त्वित
FormMasculine, Nominative, Singular
वाग्भिःwith words
वाग्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Instrumental, Plural
स्वागतेनwith welcome (greeting)
स्वागतेन:
Karana
TypeNoun
Rootस्वागत
FormNeuter, Instrumental, Singular
अभिपूजितःhonoured, duly worshipped
अभिपूजितः:
TypeAdjective
Rootअभिपूजित
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्घ्यम्arghya-offering (honorary oblation)
अर्घ्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्घ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
पाद्यम्water for washing the feet
पाद्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाद्य
FormNeuter, Accusative, Singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
न्यायम्rule, proper procedure
न्यायम्:
TypeNoun
Rootन्याय
FormMasculine, Accusative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रतिपादितःoffered, presented
प्रतिपादितः:
TypeAdjective
Rootप्रतिपादित
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
G
guest (implied: Indra in the surrounding narrative)
A
arghya
P
pādya

Educational Q&A

The verse upholds atithi-dharma: a householder should receive a guest with soothing speech, respectful welcome, and the customary offerings (arghya, pādya) performed according to proper rule.

Bhīṣma narrates how he received an honored visitor: he reassured him with kind words, welcomed him, and formally offered arghya and pādya as part of the prescribed ritual of guest-reception.