Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

पापात्म-धर्मात्म-लक्षणम् तथा निर्वेदेन मोक्षमार्गः | Marks of the Sinful and the Righteous; Dispassion (Nirveda) as a Path to Liberation

भोग्ये भोज्ये प्रवचने सर्वलोकनिदर्शने । भर्त्रां चैव समायोगे सीमन्तोन्नयने तथा,'पुत्रके भोग्य (वस्त्र आदि), भोज्य (अन्न आदि), प्रवचन (वेदाध्ययन), सम्पूर्ण लोक- व्यवहारकी शिक्षा तथा गर्भाधान, पुंसतवन और सीमन्तोन्रयन आदि समस्त संस्कारोंके सम्पादनमें पिता ही प्रभु है

bhogye bhojye pravacane sarvalokanidarśane | bhartrāṃ caiva samāyoge sīmantonnayane tathā ||

Bhīṣma sprach: „In Fragen dessen, was zu genießen und zu gebrauchen ist, dessen, was zu essen ist, in Unterweisung und heiligem Studium, im Erlernen der Sitte und der Maßstäbe der ganzen Welt; ebenso bei der Vereinigung des Gatten (zur Empfängnis) und bei Riten wie dem Sīmantonnayana ist der Vater die rechtmäßige Autorität.“

भोग्येin/with regard to enjoyable things
भोग्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभोग्य
FormNeuter, Locative, Singular
भोज्येin/with regard to eatables
भोज्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभोज्य
FormNeuter, Locative, Singular
प्रवचनेin recitation/teaching (esp. Vedic study)
प्रवचने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रवचन
FormNeuter, Locative, Singular
सर्वलोकनिदर्शनेin instruction/illustration of all worldly conduct
सर्वलोकनिदर्शने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वलोकनिदर्शन
FormNeuter, Locative, Singular
भर्तॄणाम्of husbands
भर्तॄणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
समायोगेin union/association
समायोगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमायोग
FormMasculine, Locative, Singular
सीमन्तोन्नयनेin the rite of sīmanta-raising (sīmanta-onnayana)
सीमन्तोन्नयने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसीमन्तोन्नयन
FormNeuter, Locative, Singular
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhishma
F
father (pitṛ)
H
husband (bhartṛ)
S
sīmantonnayana (saṃskāra)