Shloka 43

जाजले तीर्थमात्मैव मा सम देशातिथिभर्भव । एतानीदृशकान्‌ धर्मानाचरन्निह जाजले

jājale tīrtham ātmaiva mā sama deśātithibhar bhava | etānīdṛśakān dharmān ācarann iha jājale ||

Tulādhāra sprach: „O Jājali, dein eigenes Selbst ist deine heilige Furt (tīrtha). Werde nicht einer, der den Gast gleichgültig behandelt, als wären alle Orte und alle Menschen dasselbe. Wer solche Pflichten übt — den Gast ehrt und ihm dient —, der wird schon hier gereinigt, o Jājali.“

जाजलेO Jājali
जाजले:
Sambodhana
TypeNoun
Rootजाजल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
तीर्थम्a sacred place; pilgrimage
तीर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
आत्माthe self
आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed; alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
FormProhibitive particle (with imperative/optative sense)
समtogether; wholly; properly
सम:
TypeIndeclinable
Rootसम
FormUpasarga/indeclinable used adverbially
देशात्from (one's) place/country
देशात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Ablative, Singular
अतिथिभ्यःto guests
अतिथिभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootअतिथि
FormMasculine, Dative, Plural
भवbe; become
भव:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
एतानिthese
एतानि:
Karma
TypeAdjective
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
ईदृशकान्such (of this kind)
ईदृशकान्:
Karma
TypeAdjective
Rootईदृशक
FormMasculine, Accusative, Plural
धर्मान्duties; righteous practices
धर्मान्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Plural
आचरन्practising; observing
आचरन्:
Karta
TypeVerb
Rootआ-चर्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
इहhere; in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
जाजलेO Jājali
जाजले:
Sambodhana
TypeNoun
Rootजाजल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

तुलाधार उवाच

T
Tulādhāra
J
Jājali
A
atithi (guest)

Educational Q&A

True purification is grounded in one’s own conduct: the ‘tīrtha’ is the disciplined self, and a key expression of dharma is honoring the atithi (guest) rather than neglecting them under a mistaken idea of indifferent ‘sameness’.

In the Tulādhāra–Jājali discourse of Śānti Parva, the householder-sage Tulādhāra instructs the ascetic Jājali, emphasizing practical ethical duties—especially hospitality—as superior to merely external notions of pilgrimage or spiritual attainment.