Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

कपिलगोसंवादे गृहस्थ-त्यागधर्मयोः प्रमाण्यविचारः

Kapila–Cow Dialogue: Authority of Householder and Renunciant Dharmas

तत्रापातयतां राजन शिरस्यण्डानि खेचरौ । तान्यबुध्यत तेजस्वी स विप्र: संशितव्रत:

tatrāpātayatāṃ rājan śirasy aṇḍāni khecarau | tāny abudhyata tejasvī sa vipraḥ saṃśitavrataḥ ||

Bhishma sprach: „Dort, o König, ließen die beiden Himmelsvögel ihre Eier auf sein Haupt fallen. Jener strahlende Brahmane, standhaft in seinen strengen Gelübden, bemerkte es nicht.“

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अपातयताम्they two caused to fall / dropped
अपातयताम्:
Karta
TypeVerb
Rootपत् (पतति)
Formलङ् (imperfect), परस्मैपद, 3, dual
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
शिरसिon (the) head
शिरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिरस्
Formneuter, locative, singular
अण्डानिeggs
अण्डानि:
Karma
TypeNoun
Rootअण्ड
Formneuter, accusative, plural
खेचरौthe two birds (sky-goers)
खेचरौ:
Karta
TypeNoun
Rootखेचर
Formmasculine, nominative, dual
तानिthose (eggs)
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, plural
अबुध्यतhe perceived / came to know
अबुध्यत:
TypeVerb
Rootबुध् (बोधति/बुध्यते)
Formलङ् (imperfect), आत्मनेपद, 3, singular
तेजस्वीthe radiant one
तेजस्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootतेजस्विन्
Formmasculine, nominative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
विप्रःthe brahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
Formmasculine, nominative, singular
संशितव्रतःof firm/strict vows
संशितव्रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंशितव्रत
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira (king addressed as rājan)
V
vipra (a brahmin sage/ascetic)
K
khecarau (two birds)
A
aṇḍāni (eggs)
Ś
śiras (head)

Educational Q&A

The verse highlights the intensity of disciplined vow and inward absorption: a truly steadfast ascetic may remain so focused on tapas and restraint that ordinary bodily disturbances go unnoticed—an implicit lesson on non-attachment and steadiness.

In Bhishma’s account to the king, two birds drop eggs onto a brahmin’s head. The brahmin, described as radiant and strict in vows, remains unaware of the eggs, setting up a larger episode about the consequences and tests surrounding ascetic life and dharma.