Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

तुलाधार-उपदेशः

Tulādhāra’s Instruction to Jājali on Ahiṃsā and Abhaya-dāna

अननेर्दूर्धर्षता ज्योतिस्ताप: पाक: प्रकाशनम्‌ | शोको रागो लघुस्तैक्ष्णयं सततं चोर्ध्वभासिता,दुर्धष होना, जलना, ताप देना, पकाना, प्रकाश करना, शोक, राग, हलकापन, तीक्ष्णता और आगकी लपटोंका सदा ऊपरकी ओर उठना एवं प्रकाशित होना--ये सब अग्निके गुण हैं

anagner durdharṣatā jyotis tāpaḥ pākaḥ prakāśanam | śoko rāgo laghutā tīkṣṇatvaṃ satataṃ cordhvabhāsitā ||

Bhīṣma sprach: Das Feuer erkennt man an diesen angeborenen Merkmalen: Es ist schwer zu ertragen; es leuchtet; es spendet Hitze; es gart und lässt reifen; es erhellt. Es trägt auch die Zeichen einer brennenden, dem Kummer gleichenden Intensität und einer leidenschaftlichen Röte; seine Leichtigkeit und Schärfe; und seine Flamme, die unablässig nach oben steigt und weiter ausstrahlt. So werden die Eigenschaften des Feuers beschrieben, damit man sein Wesen und seine Wirkungen in der Welt erkennt.

अननेःof fire
अननेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनल (अग्नि)
FormMasculine, Genitive, Singular
दूर्धर्षताinvincibility / unassailability
दूर्धर्षता:
Karta
TypeNoun
Rootदूर्धर्षता
FormFeminine, Nominative, Singular
ज्योतिःlight / flame
ज्योतिः:
Karta
TypeNoun
Rootज्योतिस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तापःheat
तापः:
Karta
TypeNoun
Rootताप
FormMasculine, Nominative, Singular
पाकःcooking / ripening
पाकः:
Karta
TypeNoun
Rootपाक
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रकाशनम्illumination / making visible
प्रकाशनम्:
Karta
TypeNoun
Rootप्रकाशन
FormNeuter, Nominative, Singular
शोकःburning / grief (here: burning heat)
शोकः:
Karta
TypeNoun
Rootशोक
FormMasculine, Nominative, Singular
रागःredness / glow
रागः:
Karta
TypeNoun
Rootराग
FormMasculine, Nominative, Singular
लघुताlightness
लघुता:
Karta
TypeNoun
Rootलघुता
FormFeminine, Nominative, Singular
तीक्ष्ण्यम्sharpness / intensity
तीक्ष्ण्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootतीक्ष्ण्य
FormNeuter, Nominative, Singular
सततम्always / constantly
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
and
:
TypeIndeclinable
Root
ऊर्ध्वभासिताupward shining / upward blazing
ऊर्ध्वभासिता:
Karta
TypeNoun
Rootऊर्ध्व-भासित (भास् √भास्)
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Agni (fire)

Educational Q&A

The verse teaches recognition of a thing’s svabhāva (intrinsic nature) through its guṇas (observable qualities). Fire is defined not by name but by effects—heat, light, transformation, sharpness, and upward-rising radiance—encouraging ethical discernment by attending to consequences and characteristics.

In Śānti Parva’s instructional setting, Bhīṣma continues a didactic exposition, listing the defining properties of fire (agni) as part of a broader discussion that classifies and explains the qualities of entities in the world for reflective understanding.