धर्मलक्षण-प्रश्नः (Marks and Sources of Dharma) | Chapter 251: Inquiry into the Definition of Dharma
ताप: पाक: प्रकाशश्न ज्योतिश्नक्षुश्न॒ पजचमम् । तस्य रूपं गुणं विद्यात् ताम्रगौरासितात्मकम्
tāpaḥ pākaḥ prakāśaś ca jyotiś cakṣuś ca pañcamam | tasya rūpaṃ guṇaṃ vidyāt tāmra-gaurāsitātmakam ||
Vyāsa erläutert, dass Hitze, das Garen bzw. Reifen, Erleuchtung, Glanz und die Sehkraft alles Wirkungen von tejas sind — dem Feuerprinzip. Man soll seine wahrnehmbare Gestalt und Eigenschaft so verstehen, dass sie in Tönungen wie kupferfarben, hell/leuchtend und dunkel erscheinen. Die ethische Lehre besteht darin, Ursache und Wirkung zu unterscheiden: zu erkennen, wie ein feines Element sich durch Funktionen und beobachtbare Qualitäten offenbart, ohne den Schein für die ganze Wirklichkeit zu halten.
व्यास उवाच
Tejas (the fire principle) is known by its functions—heat, transformation/cooking, illumination, radiance, and enabling sight—and by its visible qualities such as coppery, bright, or dark coloration; thus one should infer subtle causes from observable effects.
In the Shanti Parva’s philosophical instruction, Vyasa is enumerating the characteristics of a fundamental element (tejas/agni), describing how it manifests in the world and in the senses, as part of a broader teaching on tattvas and discernment.