Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

महाभूत–इन्द्रिय–मनस्–बुद्धि–अन्तरात्मा विवेकः | Discrimination of Elements, Senses, Mind, Intellect, and Inner Self

सांकृति: सुदिवा तण्डियथावासो5कृतश्रम: । अहोवीर्यस्तथा काव्यस्ताण्ड्यो मेधातिथिबुध:,तात! इस युगमें भी सर्वार्थदर्शी ब्राह्मणोंने इस वानप्रस्थ-धर्मका पालन एवं प्रसार किया। अगस्त्य, सप्तर्षिगण, मधुच्छन्द, अघमर्षण, सांकृति, सुदिवा, तण्डि, यथावास, अकृतश्रम, अहोवीर्य, काव्य (शुक्राचार्य), ताण्ड्य, मेधातिथि, बुध, शक्तिशाली कर्ण निर्वाक, शून्यपाल और कृतश्रम--इन सबने इस धर्मका पालन किया, जिससे ये सभी स्वर्गलोकको प्राप्त हुए

sāṅkṛtiḥ sudivā taṇḍi yathāvāso'kṛtaśramaḥ | ahovīryas tathā kāvyas tāṇḍyo medhātithir budhaḥ ||

Vyāsa sprach: „Sāṅkṛti, Sudivā, Taṇḍi, Yathāvāsa, Akṛtaśrama, Aho-vīrya, Kāvyā (Śukrācārya), Tāṇḍya, Medhātithi und Budha—auch diese Weisen hielten die Disziplin des Waldlebenden (vānaprastha). Indem sie diese Dharma bewahrten und verbreiteten, erreichten sie, selbst in späteren Zeitaltern, die himmlischen Welten.“

सांकृतिःSāṅkṛti (a sage)
सांकृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसांकृति
FormMasculine, Nominative, Singular
सुदिवाSudivā (a sage)
सुदिवा:
Karta
TypeNoun
Rootसुदिवा
FormMasculine, Nominative, Singular
तण्डिःTaṇḍi (a sage)
तण्डिः:
Karta
TypeNoun
Rootतण्डि
FormMasculine, Nominative, Singular
यथावासःYathāvāsa (a sage)
यथावासः:
Karta
TypeNoun
Rootयथावास
FormMasculine, Nominative, Singular
अकृतश्रमःAkṛtaśrama (a sage; lit. 'one whose toil is not done/undergone')
अकृतश्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootअकृतश्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
अहोवीर्यःAhovīrya (a sage; lit. 'oh, (what) valor')
अहोवीर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootअहोवीर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
काव्यःKāvya (Śukrācārya)
काव्यः:
Karta
TypeNoun
Rootकाव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
ताण्ड्यःTāṇḍya (a sage)
ताण्ड्यः:
Karta
TypeNoun
Rootताण्ड्य
FormMasculine, Nominative, Singular
मेधातिथिःMedhātithi (a sage)
मेधातिथिः:
Karta
TypeNoun
Rootमेधातिथि
FormMasculine, Nominative, Singular
बुधःBudha (a sage/the wise one)
बुधः:
Karta
TypeNoun
Rootबुध
FormMasculine, Nominative, Singular
तातO dear one / O son
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
S
Sāṅkṛti
S
Sudivā
T
Taṇḍi
Y
Yathāvāsa
A
Akṛtaśrama
A
Ahovīrya
K
Kāvya (Śukrācārya)
T
Tāṇḍya
M
Medhātithi
B
Budha
S
Svarga

Educational Q&A

The verse reinforces the authority and continuity of vānaprastha-dharma: exemplary sages practiced disciplined withdrawal, austerity, and teaching, showing that this life-stage is a respected ethical path leading to spiritual merit and higher worlds.

In Śānti Parva’s instruction on dharma, Vyāsa cites a roster of revered figures as precedents—naming those who observed the forest-dweller discipline—thereby validating the practice through lineage and example.