Shloka 5

गृहमेधिव्रतान्यत्र महान्तीह प्रचक्षते । नात्मार्थे पाचयेदन्नं न वृथा घातयेत्‌ पशून्‌,गृहस्थोंके लिये शास्त्रोंमें बहुत-से श्रेष्ठ नियम बताये गये हैं। वह केवल अपने ही भोजनके लिये रसोई न बनावे (अपितु देवता, पितर और अतिथियोंके उद्देश्यसे ही बनावे) और पशुहिंसा न करे, क्योंकि यह अनर्थमूलक है

gṛhamedhivratāny atra mahāntīha pracakṣate | nātmārthe pācayed annaṃ na vṛthā ghātayet paśūn |

Vyāsa sprach: „Hier verkünden die Schriften viele große Gelübde für den Hausvater. Man soll Speise nicht nur um seiner selbst willen kochen; und man soll Tiere nicht ohne Zweck töten, denn solche Gewalt wurzelt in Sinnlosigkeit und führt zu Schaden.“

गृहमेधि-व्रतानिhouseholder-vows/observances
गृहमेधि-व्रतानि:
Karta
TypeNoun
Rootगृहमेधि + व्रत
FormNeuter, Nominative, Plural
अत्रhere/in this context
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
महान्तिgreat, important
महान्ति:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Plural
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
प्रचक्षतेthey declare/describe
प्रचक्षते:
TypeVerb
Rootप्र-चक्ष्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
not
:
TypeIndeclinable
Root
आत्म-अर्थेfor one’s own sake
आत्म-अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन् + अर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
पाचयेत्should cook
पाचयेत्:
TypeVerb
Rootपच्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
वृथाin vain, without purpose
वृथा:
TypeIndeclinable
Rootवृथा
घातयेत्should cause to be killed/should kill
घातयेत्:
TypeVerb
Rootघातय् (णिच् of हन्)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
पशून्animals
पशून्:
Karma
TypeNoun
Rootपशु
FormMasculine, Accusative, Plural

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

The verse teaches that a householder’s life is governed by elevated disciplines: food should not be prepared only for oneself but in a spirit of offering and sharing (aligned with duties toward gods, ancestors, and guests), and one should avoid gratuitous killing of animals, since purposeless violence is ethically destructive.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Vyāsa is laying down normative rules for the gṛhastha (householder) stage of life, emphasizing social responsibility, sacrificial/hospitable orientation of daily living, and restraint from needless harm.