Next Verse

Shloka 1

Adhyāya 241: Guṇa-sṛṣṭi, Kṣetrajña-sākṣitva, and Śama through Ātma-jñāna (गुणसृष्टिः, क्षेत्रज्ञसाक्षित्वं, शमः)

अपन बक। है २ >> एकचत्वारिशर्दाधिकद्विशततमो< ध्याय: कर्म और ज्ञानका अन्तर तथा ब्रह्माप्राप्तिके उपायका वर्णन शुक उवाच यदिदं वेदवचनं कुरु कर्म त्यजेति च । कां दिशं विद्यया यान्ति कां च गच्छन्ति कर्मणा

Śuka uvāca: yad idaṃ vedavacanaṃ kuru karma tyajeti ca | kāṃ diśaṃ vidyayā yānti kāṃ ca gacchanti karmaṇā ||

Śuka sprach: „Vater, in den Veden begegnet man zweierlei Geboten: ‚Handle‘ und ‚entsage dem Handeln‘. Ich möchte dies verstehen: Wenn ein Mensch durch vidyā (Erkenntnis) das Handeln aufgibt, in welche ‚Richtung‘, in welchen Zustand, gelangt er? Und durch das Handeln—welches Ziel erreicht er?“

शुकःŚuka
शुकः:
Karta
TypeNoun
Rootशुक
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
यत्that which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
वेद-वचनम्Vedic statement
वेद-वचनम्:
TypeNoun
Rootवेदवचन
FormNeuter, Nominative, Singular
कुरुdo
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
कर्मaction, ritual duty
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्यजabandon
त्यज:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
काम्which (direction)
काम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormFeminine, Accusative, Singular
दिशम्direction, quarter
दिशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Singular
विद्ययाby knowledge
विद्यया:
Karana
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
यान्तिgo
यान्ति:
TypeVerb
Rootया
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
काम्which (direction)
काम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गच्छन्तिgo
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
कर्मणाby action
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular

शुक उवाच

Ś
Śuka
V
Veda

Educational Q&A

The verse frames a classic Vedic tension: some passages enjoin ritual and duty (karma), while others praise renunciation (tyāga) grounded in knowledge (vidyā). Śuka asks how these two paths differ in their respective outcomes—worldly/heavenly attainments through action versus liberation-oriented attainment through knowledge.

Śuka, the son-disciple, questions his father (implicitly Vyāsa) about apparently conflicting Vedic instructions. He seeks a clear account of the ‘destinations’ reached by those who renounce action through knowledge and by those who pursue action as prescribed duty.