Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śaṅkha–Likhita Upākhyāna: Daṇḍa, Confession, and the Purification of Kingship (शङ्ख-लिखितोपाख्यानम्)

अर्थिनां च पितृणां च देवतानां च भारत | आनृण्यं गच्छ कौन्तेय तत्‌ सर्व च करिष्यसि

arthināṁ ca pitṝṇāṁ ca devatānāṁ ca bhārata | ānṛṇyaṁ gaccha kaunteya tat sarvaṁ ca kariṣyasi ||

Vaiśampāyana sprach: „O Bhārata, o Sohn der Kuntī, strebe danach, von allen Schulden frei zu werden—denen gegenüber Bittenden, den Ahnen und den Göttern. Tust du dies, wirst du alles Erforderliche in rechter Weise vollbringen.“

अर्थिनाम्of the supplicants/seekers
अर्थिनाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootअर्थिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पितृणाम्of the ancestors (pitṛs)
पितृणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
आनृण्यम्freedom from debt (discharge of obligations)
आनृण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआनृण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
गच्छattain/go to
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
कौन्तेयO son of Kuntī
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
करिष्यसिyou will do/you will accomplish
करिष्यसि:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), Second, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kaunteya (son of Kuntī)
B
Bhārata (descendant of Bharata)
P
Pitṛs (ancestors)
D
Devatās (gods)
A
Arthins (supplicants/seekers)

Educational Q&A

The verse teaches that a righteous life aims at ānṛṇya—freedom from moral and ritual debts—by fulfilling obligations to (1) those who seek help, through generosity and justice; (2) the ancestors, through remembrance, continuity, and rites; and (3) the gods, through worship and offerings. Discharging these duties supports the completion of one’s broader dharma.

In Śānti Parva’s instruction-oriented setting, Vaiśampāyana addresses the Pāṇḍava (Kaunteya), emphasizing a practical ethical program after the war: restore order and personal integrity by meeting obligations to society, lineage, and the divine, assuring that such conduct enables the fulfilment of all necessary aims.