Previous Verse

Shloka 356

Vānaprastha-vṛtti and the Transition toward the Fourth Āśrama (वानप्रस्थवृत्तिः चतुर्थाश्रमोपक्रमश्च)

सम: सर्वेषु भूतेषु ब्रह्माणमभिवर्तते । जिसने ममता और अहंकारका त्याग कर दिया है, जो शीत, उष्ण आदि द््दोंको समानभावसे सहता है, जिसके संशय दूर हो गये हैं, जो कभी क्रोध और द्वेष नहीं करता, झूठ नहीं बोलता, किसीकी गाली सुनकर और मार खाकर भी उसका अहित नहीं सोचता, सबपर मित्रभाव ही रखता है, जो मन, वाणी और कर्मसे किसी जीवको कष्ट नहीं पहुँचाता और समस्त प्राणियोंपर समानभाव रखता है, वही योगी ब्रह्मभावको प्राप्त होता है

samaḥ sarveṣu bhūteṣu brahmāṇam abhivartate |

Vyāsa sprach: Wer allen Wesen gegenüber gleichmütig ist, erlangt den Zustand des Brahman. Wer Besitzdenken und Ichsucht aufgegeben hat, Kälte und Hitze und die übrigen Paare der Gegensätze in Gleichmut erträgt, wessen Zweifel geschwunden sind, wer niemals Zorn und Hass verfällt, keine Unwahrheit spricht und selbst bei Beschimpfung oder Schlägen kein Unheil sinnt—der bewahrt Freundschaft gegen alle. Keinem Lebewesen fügt er durch Geist, Wort oder Tat Schmerz zu, und alle Lebenden betrachtet er mit gleichem Sinn: Ein solcher Yogin gelangt zur Brahman-Erkenntnis.

समःequanimous
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
भूतेषुbeings
भूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Locative, Plural
ब्रह्माणम्Brahman (the Absolute)
ब्रह्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
अभिवर्ततेattains/approaches (comes to)
अभिवर्तते:
TypeVerb
Rootवृत् (वर्तते) with अभि-
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
Brahman
Y
yogin

Educational Q&A

Equanimity toward all beings—expressed as freedom from ego and possessiveness, endurance of dualities, truthfulness, non-hatred, and non-harm in thought, speech, and action—is presented as the direct discipline by which a yogin attains Brahman-realization.

Within the Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation, Vyāsa delivers a didactic description of the marks of a true yogin: one who remains friendly and harmless even under provocation and who treats all beings equally, thereby reaching the Brahman-state.