Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Yoga-kṛtya (योककृत्य) — Vyāsa on Sense-Restraint, Obstacles, and Brahman-Realization

विहितं कालनानात्वमनादिनिधनं तथा । कीर्तितं तत्पुरस्तात्‌ ते तत्सूते चात्ति च प्रजा:,स्वयं ब्रह्माजीने ही सत्ययुग, त्रेता आदिके रूपमें कालभेदका विधान किया है। वह अनादि और अनन्त है। वह काल ही लोककी सृष्टि और संहार करता है। बेटा! यह बात मैं तुमसे पहले ही बता चुका हूँ

Vyāsa sprach: „Brahmā selbst hat die Verschiedenheit der Zeit festgesetzt—als Satya‑Yuga, Tretā‑Yuga und die übrigen Yugas—, und diese Zeit ist ohne Anfang und ohne Ende. Diese Zeit erschafft die Welt und löst sie wieder auf. Mein Sohn, dies habe ich dir schon zuvor gesagt.“

विहितम्ordained, established
विहितम्:
TypeAdjective
Rootवि-धा (धातु) → विहित (कृदन्त)
FormNeuter, Nominative, Singular
काल-नानात्वम्the diversity/variety of time (time-distinctions)
काल-नानात्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootनानात्व (प्रातिपदिक) (with काल)
FormNeuter, Nominative, Singular
अनादि-निधनम्beginningless and endless (lit. without beginning and end)
अनादि-निधनम्:
TypeAdjective
Rootनिधन (प्रातिपदिक) (with अनादि)
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाand also; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कीर्तितम्declared, stated
कीर्तितम्:
TypeAdjective
Rootकीर्त् (धातु) → कीर्तित (कृदन्त)
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
पुरस्तात्formerly, earlier; in front
पुरस्तात्:
TypeIndeclinable
Rootपुरस्तात्
तेto you
ते:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative, Singular

व्यास उवाच