Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः

Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction

लक्ष्मीसहितमासीनं मघवन्तं दिदृक्षव:,उस परम पवित्र एवं मनोवाडञ्छित प्रदेशमें राजलक्ष्मीसहित इन्द्रदेवका दर्शन करनेके लिये प्रायः सभी देवता उपस्थित हो गये

lakṣmīsahitam āsīnaṃ maghavantaṃ didṛkṣavaḥ | tasmin parama-pavitre ca manovāñchita-pradeśe rājalakṣmīsahitam indradevaṃ darśayituṃ prāyaḥ sarve devā upasthitā abhavan |

Śakra sprach: In dem Wunsch, Maghavan (Indra) zusammen mit Lakṣmī sitzend zu schauen, versammelten sich nahezu alle Götter an jenem höchst reinen und innig begehrten Ort, um die Schau Indras zu erlangen, begleitet von königlichem Glück.

लक्ष्मीwith Lakshmi/royal fortune
लक्ष्मी:
Karana
TypeNoun
Rootलक्ष्मी
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहितम्accompanied (by)
सहितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Accusative, Singular
आसीनम्seated
आसीनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआस् (धातु) → आसीन
FormMasculine, Accusative, Singular
मघवन्तम्Maghavan (Indra)
मघवन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootमघवन्
FormMasculine, Accusative, Singular
दिदृक्षवःwishing to see
दिदृक्षवः:
Karta
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) → दिदृक्षु
FormMasculine, Nominative, Plural

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
M
Maghavan (Indra)
L
Lakṣmī
R
Rājalakṣmī
D
Devas (gods)