Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

कालनिर्णयः, युगधर्मवर्णनम्, सृष्टिक्रमश्च

Time-Reckoning, Yuga-Dharma, and the Sequence of Creation

द्वादशानां तु भवतामादित्यानां महात्मनाम्‌ | तेजांस्येकेन सर्वेषां देवराज धृतानि मे,देवराज! तुमलोग जो बारह महात्मा आदित्य कहलाते हो, तुम सब लोगोंके तेज मैंने अकेले धारण कर रखे थे

dvādaśānāṁ tu bhavatām ādityānāṁ mahātmanām | tejāṁsy ekena sarveṣāṁ devarāja dhṛtāni me ||

Śakra (Indra) sprach: „O Devarāja, ihr seid die zwölf großbeseelten Ādityas; und doch habe ich allein die Glanzkräfte von euch allen in mir getragen.“ Im Zusammenhang betont dies, dass sich kollektive Macht in einem einzigen Herrscher bündeln kann—als Last der Obhut und als ethische Pflicht, diese gemeinsame Strahlkraft ohne Hochmut und ohne Missbrauch zu führen.

द्वादशानाम्of twelve
द्वादशानाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootद्वादशन्
FormMasculine, Genitive, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भवताम्of you (honorific)
भवताम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Plural
आदित्यानाम्of the Adityas
आदित्यानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Genitive, Plural
महात्मनाम्of the great-souled ones
महात्मनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural
तेजांसिsplendors/energies
तेजांसि:
Karma
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Accusative, Plural
एकेनby one (alone)
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Instrumental, Singular
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
देवराजO king of gods
देवराज:
Sambodhana
TypeNoun
Rootदेवराज
FormMasculine, Vocative, Singular
धृतानिborne/held
धृतानि:
TypeVerb
Rootधृ
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Plural, Passive (participial)
मेby me / for me / my
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive/Dative, Singular

श॒क्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
Ā
Ādityas (twelve)
D
Devarāja (king of the gods, as an addressee)

Educational Q&A

Collective excellence or divine power concentrated in one leader becomes a moral burden: it must be sustained with restraint, humility, and responsibility, not treated as personal entitlement.

Śakra (Indra) addresses the Devarāja, referring to the twelve Ādityas, and declares that he alone had been sustaining the combined radiance of all of them—highlighting his role as the bearer of their shared splendor.