कौमारमेव ते चित्त तथैवाद्य यथा पुरा । समवेक्षस्व मघवनू् बुद्धि विन्दस्व नैपष्ठेकीम्,तुम्हारा चित्त अभी बालकके समान है। वह जैसा पहले था, वैसा ही आज भी है। मघवन्! इस बातकी ओर दृष्टिपात करो और नैषछ्लिक बुद्धि प्राप्त करो
kaumāram eva te cittaṃ tathaivādya yathā purā | samavekṣasva maghavan buddhiṃ vindasva naiṣṭhikīm ||
Śakra (Indra) sagt: „Dein Geist ist noch immer kindlich — heute wie einst. O Maghavan, blicke dieser Wahrheit genau ins Auge und gewinne standhafte, vollendete Einsicht.“
श॒क्र उवाच
The core teaching is self-scrutiny leading to maturity: recognize childish mental habits and cultivate naiṣṭhikī buddhi—steady, settled discernment that supports ethical clarity and restraint.
Śakra (Indra) addresses someone using the epithet “Maghavan,” admonishing that the person’s mind remains immature and instructing them to examine themselves carefully and attain firm, established understanding.