Adhyāya 223: Nāradasya Guṇa-kathana
Catalogue of Nārada’s Virtues
ज्ञातीन् विभजतो वित्त तदा55सीत् ते मन: कथम् | जिस समय तुम समुद्रके पूर्वतटपर विविध भोगोंका आस्वादन करते हुए निवास करते थे और अपने भाई-बन्धुओंको धन बाँटते थे
jñātīn vibhajato vittaṃ tadā āsīt te manaḥ katham |
Śakra sprach: „Als du am östlichen Ufer des Ozeans lebtest, vielfältige Genüsse kostetest und Reichtum unter deinen Verwandten verteiltest — wie war damals der Zustand deines Geistes? Welche innere Haltung leitete dich, als du den Deinen inmitten von Wohlstand und Fülle gabst?“
शक्र उवाच
The verse probes the ethical psychology of giving: true dāna is not only the act of distributing wealth but the inner state—whether generosity is accompanied by attachment, pride, favoritism, or instead by calmness, fairness, and dharmic intention.
Śakra (Indra) questions the interlocutor about a past period of prosperity—living by the ocean and enjoying pleasures—specifically asking what the person’s mind was like while sharing wealth with relatives, thereby testing the sincerity and dharmic quality of that generosity.