Adhyāya 222 — ब्रह्मस्थानप्राप्ति: मोक्षधर्मे समत्वव्रतम्
Attaining the Brahman-Station: The Vow of Equanimity in Mokṣadharma
प्रकृती च विकारे च न मे प्रीतिर्न च द्विषे । द्रेष्टारं च न पश्यामि यो मामद्य ममायते
prakṛtī ca vikāre ca na me prītir na ca dviṣe | draṣṭāraṃ ca na paśyāmi yo mām adya mamāyate ||
Prahlāda sprach: „Gegenüber der ursprünglichen Natur der Dinge wie auch ihren Wandlungen empfinde ich weder Anhaftung noch Abneigung. Und ich sehe keinen wahren ‘Besitzer’ oder Lenker—niemanden, der mich heute als ‘mein’ beanspruchen könnte.“
प्रह्माद उवाच
Prahlāda teaches equanimity and non-possessiveness: one should not cling to ‘nature’ (prakṛti) or its changes (vikāra), and should abandon the egoic notion of ownership—‘mine’—by recognizing that no enduring agent or proprietor can truly be found.
In the didactic setting of Śānti Parva, Prahlāda speaks as a spiritual instructor, articulating a renunciant insight: he declares freedom from attraction and aversion and rejects claims of possession over the self, emphasizing inner independence from worldly identifications.