Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyāya 222 — ब्रह्मस्थानप्राप्ति: मोक्षधर्मे समत्वव्रतम्

Attaining the Brahman-Station: The Vow of Equanimity in Mokṣadharma

अथ ते लक्ष्यते बुद्धि: समा बालजनैरिह । आत्मानं मन्यमान: सन्‌ श्रेय: किमिह मन्यसे,“आपकी बुद्धि बालकोंके समान राग-द्वेषसे रहित दिखायी देती है। आप आत्माका अनुभव करते हैं, इसीलिये आपकी ऐसी स्थिति है; अतः मैं पूछता हूँ कि इस जगत्‌में आप किसको आत्मज्ञानका सर्वश्रेष्ठ साधन मानते हैं?

atha te lakṣyate buddhiḥ samā bālajanair iha | ātmānaṃ manyamānaḥ san śreyaḥ kim iha manyase ||

Bhīṣma sprach: „Hier zeigt sich dein Verstand gleichmäßig und unparteiisch—frei von den kindischen Ausschlägen von Anhaftung und Abneigung. Da du im Gewahrsein des Selbst verweilst, stehst du in einem solchen Zustand. Darum frage ich dich: Was hältst du in dieser Welt für das höchste Mittel zur Selbsterkenntnis und zum höchsten Heil?“

अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
लक्ष्यतेis perceived/appears
लक्ष्यते:
TypeVerb
Rootलक्ष्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada, Passive
बुद्धिःintellect/mind
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
समाeven/equanimous
समा:
TypeAdjective
Rootसम
FormFeminine, Nominative, Singular
बालजनैःby/among childish people (children/ignorant folk)
बालजनैः:
Karana
TypeNoun
Rootबालजन
FormMasculine, Instrumental, Plural
इहhere/in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
आत्मानम्the Self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
मन्यमानःthinking/considering
मन्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
सन्being
सन्:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent active participle (शतृ) irregular form, Masculine, Nominative, Singular
श्रेयःthe highest good/best means
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Accusative, Singular
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
इहhere/in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
मन्यसेyou think/consider
मन्यसे:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, 2nd, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
Ā
ātman (the Self)

Educational Q&A

Equanimity—freedom from rāga (attachment) and dveṣa (aversion)—is presented as a visible sign of Self-abidance. Bhishma frames a dharmic inquiry: among worldly options, which discipline or means most effectively leads to ātmājñāna (knowledge of the Self) and śreyas (the highest good).

In the Shanti Parva’s instruction-dialogue, Bhishma addresses a spiritually mature interlocutor whose calm, impartial intellect is evident. Recognizing this as rooted in Self-awareness, Bhishma asks them to state what they consider the सर्वोत्तम practical means for attaining Self-knowledge and ultimate welfare.