श्रीशक्रसंवादः — The Dialogue of Śrī
Lakṣmī) and Śakra (Indra
विघसाशी सदा च स्यात् सदा चैवातिथिव्रत: । श्रद्दधान: सदा च स्याद् देवताद्धविजपूजक:,उसे सदा यज्ञशिष्ट अन्नका भोक्ता, अतिथिसेवाका व्रती, श्रद्धालु तथा देवता और ब्राह्मणोंका पूजक होना चाहिये
Bhīṣma uvāca: vighaśāśī sadā ca syāt sadā caivātithivrataḥ | śraddadhānaḥ sadā ca syād devatā-dvija-pūjakaḥ ||
Bhīṣma sprach: Man soll stets von dem leben, was nach Opfer und rechtmäßigem Teilen übrig bleibt, und immer dem Gelübde der Gastverehrung ergeben sein. Man soll beständig gläubig und ehrfürchtig bleiben und ein Verehrer sein—einer, der die Götter und die Zweimalgeborenen (Brahmanen) gebührend ehrt.
भीष्म उवाच
Bhishma teaches a dharmic lifestyle marked by restraint and generosity: eat only after offerings and sharing (yajña-śiṣṭa), keep a standing vow of hospitality to guests, maintain steady faith (śraddhā), and honor both the gods and brahmins through proper worship and service.
In the Shanti Parva’s instruction on righteous conduct, Bhishma continues advising Yudhishthira on daily disciplines that sustain social and sacred order—especially hospitality, reverence, and living in a way aligned with sacrificial and charitable norms.