Vimokṣa-niścaya: Pañcaśikha’s Analysis of Aggregates, Guṇas, and Tyāga (मोक्षनिर्णयः)
यश्चाधर्म चरेललोभात् कामक्रोधावनुप्लवन् । धर्म्य पन्थानमाक्रम्य सानुबन्धो विनश्यति
yaścādharmaṃ carel lobhāt kāmakrodhāv anuplavan | dharmyaṃ panthānam ākramya sānubandho vinaśyati ||
Bhīṣma sprach: Wer, von Gier getrieben, Adharma übt—fortgerissen von Begierde und Zorn—, der geht zugrunde, selbst wenn er einen Pfad betritt, der wie Dharma erscheint, und mit ihm alles, was an ihn gebunden ist (Bindungen, Folgen und Abhängige).
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that greed-driven unrighteous conduct, fueled by desire and anger, destroys a person; even adopting a seemingly righteous course cannot save one if the inner motives and impulses remain corrupt—ruin follows along with all connected consequences and relationships.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and right conduct. Here he warns about the inner drivers of adharma—lobha, kāma, and krodha—and emphasizes that ethical life depends not only on outwardly taking a ‘righteous path’ but on mastering these impulses.