Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Vimokṣa-niścaya: Pañcaśikha’s Analysis of Aggregates, Guṇas, and Tyāga (मोक्षनिर्णयः)

नाशुद्धमाचरेत्‌ तस्मादभीप्सन्‌ देहयापनम्‌ | कर्मणा विवरं कुर्वन्न लोकानाप्नुयाच्छुभान्‌,अतः जो देह-बन्धनसे मुक्त होना चाहता हो, उसे कभी अशुद्ध (अवैध) आचरण नहीं करना चाहिये। वह निष्काम कर्मद्वारा मोक्षका द्वार खोले और स्वर्ग आदि पुण्यलोक पानेकी कदापि इच्छा न करे

Darum soll, wer sich von der Fessel des Leibes befreien will, niemals unreines oder unrechtmäßiges Verhalten üben. Durch Handeln ohne Verlangen nach Frucht (niṣkāma karma) öffne er das Tor zur Moksha und hege keinesfalls den Wunsch, verdienstvolle Welten wie den Himmel zu erlangen.

not
:
TypeIndeclinable
Root
अशुद्धम्impure/illicit (act)
अशुद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअशुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
आचरेत्should practice/should do
आचरेत्:
TypeVerb
Rootआ-चर्
FormVidhi-linga, Optative, Third, Singular, Parasmaipada
तस्मात्therefore/from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
अभीप्सन्desiring
अभीप्सन्:
Karta
TypeVerb
Rootअभीप्स्
FormShatr (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
देहयापनम्maintenance of the body
देहयापनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेह-यापन
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मणाby action/through work
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
विवरम्opening/gap/doorway
विवरम्:
Karma
TypeNoun
Rootविवर
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्वन्doing/making
कुर्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormShatr (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
लोकान्worlds/realms
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
आप्नुयात्should attain
आप्नुयात्:
TypeVerb
Rootआप्
FormVidhi-linga, Optative, Third, Singular, Parasmaipada
शुभान्auspicious/meritorious
शुभान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच