Vimokṣa-niścaya: Pañcaśikha’s Analysis of Aggregates, Guṇas, and Tyāga (मोक्षनिर्णयः)
सद्ध्विराचरितत्वात्तु वृत्तमेतदगर्हितम् । इयं सा बुद्धिरभ्येत्य यया याति परां गतिम्
saddhvirācaritatvāt tu vṛttam etad agarhitam | iyaṃ sā buddhir abhyetya yayā yāti parāṃ gatim ||
Bhishma sprach: „Weil diese Lebensführung von den Tugendhaften geübt wurde, ist sie tadellos. Dies ist jene Einsicht, die, einmal erlangt, den Menschen zum höchsten Ziel führt.“
भीष्म उवाच
Conduct grounded in the practice of the virtuous is ‘blameless’; attaining the right kind of buddhi (discernment aligned with dharma) is what carries one to the supreme end (parā gati), i.e., the highest spiritual goal.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma continues advising the listener that the recommended way of life is validated by the precedent of good people and that its inner fruit is the awakening of liberating understanding.