Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Bṛhaspati’s Counsel on Contentment

Santoṣa), Restraint, and Adroha (Non-injury

तस्मादेतत्‌ प्रयत्नेन कौन्तेय प्रतिपालय । यो हि राज्ये स्थित: शश्वद्‌ वशी तुल्यप्रियाप्रिय:

tasmādetat prayatnena kaunteya pratipālaya | yo hi rājye sthitaḥ śaśvad vaśī tulyapriyāpriyaḥ ||

Darum, o Sohn der Kuntī, hüte und wahre dies mit ernsthaftem Bemühen. Denn wer im Königtum steht, soll stets selbstbeherrscht sein und gegenüber Angenehmem wie Unangenehmem Gleichmut bewahren—und so das Reich durch disziplinierte Unparteilichkeit schützen.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रयत्न
FormMasculine, Instrumental, Singular
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रतिपालयprotect/maintain
प्रतिपालय:
TypeVerb
Rootप्रति√पाल्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
राज्येin the kingdom/rule
राज्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Locative, Singular
स्थितःsituated/established
स्थितः:
TypeAdjective
Root√स्था
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
शश्वत्always
शश्वत्:
TypeIndeclinable
Rootशश्वत्
वशीself-controlled
वशी:
TypeAdjective
Rootवशिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुल्यequal (towards)
तुल्य:
TypeAdjective
Rootतुल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रियin the pleasant/liked
प्रिय:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रिय
FormNeuter, Locative, Singular
अप्रियin the unpleasant/disliked
अप्रिय:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअप्रिय
FormNeuter, Locative, Singular

देवस्थान उवाच

कौन्तेय (Kaunteya)

Educational Q&A

A ruler must consciously uphold dharma through steady self-mastery: remaining impartial toward pleasure and displeasure prevents favoritism, anger, and rash punishment, thereby safeguarding the kingdom.

Devastāna addresses Kaunteya with a direct injunction: to preserve the stated principle by effort, emphasizing that one established in royal power should be continually self-controlled and even-minded in the face of agreeable and disagreeable circumstances.