ज्ञानपूर्वा भवेल्लिप्सा लिप्सापूर्वाभिसंधिता । अभिसंधिपूर्वकं कर्म कर्ममूलं ततः फलम्,मनुष्यको पहले तो विषयका ज्ञान होता है; फिर उसके मनमें उसे पानेकी इच्छा उत्पन्न होती है। उसके बाद “इस कार्यको सिद्ध करूँ” यह निश्चय और प्रयत्न आरम्भ होता है। फिर कर्म सम्पन्न होता और उसका फल मिलता है
jñānapūrvā bhavellipsā lipsāpūrvābhisaṃdhitā | abhisaṃdhipūrvakaṃ karma karmamūlaṃ tataḥ phalam ||
Bhīṣma sprach: „Zuerst entsteht die Erkenntnis eines Gegenstandes; aus dieser Erkenntnis erwächst das Verlangen, ihn zu erlangen. Aus dem Verlangen kommt der bewusste Entschluss—‚Ich werde es vollbringen‘—und die darauf folgende Anstrengung. Dann wird die Handlung ausgeführt, und aus der Handlung wird ihr Ergebnis gewonnen. So bewegt sich menschliche Erfahrung in einer sittlichen Kette: von der Erkenntnis zum Begehren, von der Absicht zur Tat und von der Tat zur Folge.“
भीष्म उवाच
Bhishma outlines a causal sequence: knowledge of an object leads to desire, desire leads to intention and effort, intention leads to action, and action produces results. Ethical responsibility therefore begins not only with the deed but with the inner stages—what one attends to, desires, and resolves.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Bhishma is advising Yudhishthira by analyzing how actions arise in the mind and how their fruits follow, emphasizing the inner origins of karma.