Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Doṣa-Parīkṣā and Guṇa-Viveka

Examination of Faults and Discernment of the Guṇas

यदा निर्गुणमाप्रोति ध्यानं मनसि पूर्वजम्‌ । तदा प्रज्ञायते ब्रह्म निकषं निकषे यथा,परंतु जब साधक सबके आदिकारण निर्गुण ध्येयतत्त्वको ध्यानद्वारा अन्त:ःकरणमें प्राप्त कर लेता है, तब कसौटीपर कसे हुए सुवर्णके समान ब्रह्मके यथार्थ स्वरूपका ज्ञान होता है

Bhishma sprach: Wenn die uralte Versenkung im Geist das Jenseits der guṇa (nirguṇa) erreicht, dann wird Brahman wahrhaft erkannt — wie Gold, das am Prüfstein erprobt ist.

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
निर्गुणम्quality-less, attributeless
निर्गुणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिर्गुण
FormNeuter, Accusative, Singular
आप्नोतिattains, reaches
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्यान
FormNeuter, Accusative, Singular
मनसिin the mind
मनसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Locative, Singular
पूर्वजम्primeval, born before (the first cause)
पूर्वजम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपूर्वज
FormNeuter, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
प्रज्ञायतेis known, becomes clearly known
प्रज्ञायते:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive
ब्रह्मBrahman (the Absolute)
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
निकषम्touchstone; test-stone
निकषम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिकष
FormMasculine, Accusative, Singular
निकषेon the touchstone
निकषे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिकष
FormMasculine, Locative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

भीष्म उवाच