Keśava-tattva-kathana
On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets
अथ स्वर्गस्तथा रूपी ब्राह्मणं वाक्यमब्रवीत् । संसिद्धस्त्वं महाभाग त्वं च सिद्धस्तथा नूप,तदनन्तर मूर्तिमान् स्वर्गने ब्राह्यणसे कहा--“महाभाग! तुम सिद्ध हो गये।' फिर राजासे कहा--“नरेश्वर! तुम भी सिद्ध हो गये"
atha svargas tathā rūpī brāhmaṇaṁ vākyam abravīt | saṁsiddhas tvaṁ mahābhāga tvaṁ ca siddhas tathā nṛpa ||
Da nahm Svarga eine sichtbare Gestalt an und sprach zum Brāhmaṇa: „O Glückseliger, du hast die volle Vollendung erlangt.“ Danach wandte er sich auch an den König: „O Herr der Menschen, auch du hast die Vollkommenheit erreicht.“
भीष्य उवाच