Adhyāya 199: Karma–Jñāna Causality and the Nirguṇa Brahman
Manu’s Instruction
सत्येन चानिनिर्दहति स्वर्ग: सत्ये प्रतिष्ठित: । सत्यं यज्ञस्तपो वेदा: स्तोभा मन्त्रा: सरस्वती,सत्यसे ही आग जलती है तथा सत्यपर ही स्वर्गलोक प्रतिष्ठित है। यज्ञ, तप, वेद, स्तोभ, मन्त्र और सरस्वती--सब सत्यके ही स्वरूप हैं
satyena cāninirdahati svargaḥ satye pratiṣṭhitaḥ | satyaṃ yajñas tapo vedāḥ stobhā mantrāḥ sarasvatī |
„Durch Wahrheit wird die Himmelswelt entzündet und erhalten; auf Wahrheit steht der Himmel selbst fest gegründet. Wahrheit ist das Wesen des Opfers, der Askese (tapas), der Veden, der rituellen Gesänge (stobhas), der Mantras und Sarasvatīs — alles Heilige ist in seinem Kern Wahrheit.“
ब्राह्मण उवाच
Truth (satya) is presented as the foundational support of all sacred and ethical life: heaven is said to be sustained by truth, and sacrifice, austerity, Vedic knowledge, ritual chant, mantra, and even Sarasvatī (sacred speech/learning) are affirmed to be forms or expressions of truth.
In Śānti Parva’s didactic setting, a brāhmaṇa speaker delivers instruction emphasizing the supremacy of satya. The verse functions as a doctrinal assertion: it elevates truth as the ground of religious practice and cosmic order, linking ritual and learning back to moral integrity.