Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

मनुरुवाच — इन्द्रिय-मनः-ज्ञान-क्रमः

Manu on the hierarchy of senses, mind, and knowledge

विषयेभ्यो नमस्कुर्याद्‌ विषयान्न च भावयेत्‌ । साम्यमुत्पाद्य ममसा मनस्येव मनो दधत्‌,विषयोंको दूरसे ही नमस्कार करे और कभी उनका अपने मनमें चिन्तन न करे। मनसे समताकी भावना करके मनका मनमें ही लय करे

viṣayebhyo namaskuryād viṣayān na ca bhāvayet | sāmyam utpādya manasā manasy eva mano dadhat ||

Bhishma sprach: Man soll den Sinnesobjekten aus der Ferne einen Gruß darbringen—sie anerkennen, ohne sich ihnen zu vermählen—und nicht in Gedanken bei ihnen verweilen. Hat man Gleichmut im Geist hervorgebracht, so lege man den Geist in den Geist selbst und lasse ihn in seinen eigenen Grund zurücksinken.

विषयेभ्यःfrom the sense-objects
विषयेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Ablative, Plural
नमस्कुर्यात्should make obeisance / should bow
नमस्कुर्यात्:
Karta
TypeVerb
Rootनमस् + कृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
विषयान्sense-objects
विषयान्:
Karma
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
भावयेत्should contemplate / should dwell upon
भावयेत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू (भावयति)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
साम्यम्equanimity
साम्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसाम्य
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्पाद्यhaving produced / having generated
उत्पाद्य:
TypeVerb
Rootउत् + पद्
FormLyap (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
ममसाby (the sense of) 'mine' / by possessiveness
ममसा:
Karana
TypePronoun
Rootमम
FormMasculine/Neuter (pronominal), Instrumental, Singular
मनसिin the mind
मनसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Locative, Singular
एवindeed / only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मनःthe mind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
दधत्placing / fixing (while doing so)
दधत्:
Karta
TypeVerb
Rootधा
FormShatṛ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Do not feed desire by mentally rehearsing sense-objects. Instead, cultivate equanimity and turn attention inward so the mind rests in itself—an instruction in vairāgya (dispassion) and inner steadiness.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and the disciplines that lead to peace. Here he gives a practical yogic-ethical method: keep sense-objects at a respectful distance, avoid rumination, and stabilize the mind through inner balance.